果然我還是挑自己喜歡的鄉村來寫吶<3

好啦這位是Kacey, 想必大家對她的Merry go round 不陌生,個人覺得她很像Carrie,有那種鄉村女孩的氣質:)

這首"Biscuit"其實歌詞表達的意思和餅乾一點關係都沒有,不過可以勸勸一些喜歡嗆聲的人,曲風讓人覺得很舒服,聽也聽不膩。

噢還有,照慣例有上顏色的字在括號中有一點小註解,可以反白來看。

 

Taking down your neighbour won't take you any higher

痛擊你的夥伴不會讓你提升什麼地位

I burned my own damn finger poking someone else's fire

我偏偏讓自己跳進了人家的火裡  戳到別人火冒三丈

I've never gotten taller making someone else feel small

我絕對不會說把人家當小人自己就會變高

If you ain't got nothing nice to say don't say nothing at all

如果你沒有什麼好消息要說,就先省了這口氣吧


Just hoe your own row and raise your own babies

所以就好好鋤你的地  乖乖養好你的孩子

Smoke your own smoke and grow your own daisies

去抽你的菸吧  你高興種小菊花就去吧

Mend your own fences and own your own crazy

認份補好你的圍籬  別把氣出在別人身上

Mind your own biscuits and life will be gravy

好好吃你的餅乾  過著知足常樂的生活吧

     Mind your own biscuits* and life will be gravy

*(biscuits的諧音為 "business", "Mind your own business" 就是指管好自己的事)

還是別愛管閒事  日子就能滿足地過下去了


Nobody's perfect, we've all lost and we've all lied

沒有人是完美的  我們都會走錯路  我們都說過謊

Most of us have cheated the rest of us have tried

我們大多作弊過,也有人不斷嘗試彌補

The holiest of the holy even slip from time to time

自命清高的惡魔也時有時無的占據我們的心

We've all got dirty laundry hanging on the line

我們也總是有弄髒的衣服掛成一線嘛

Just hoe your own row and raise your own babies

所以就好好鋤你的地  乖乖養好你的孩子

Smoke your own smoke and grow your own daisies

去抽你的菸吧  你高興種小菊花就去吧

Mend your own fences and own your own crazy

認份補好你的圍籬  別把氣出在別人身上

Mind your own biscuits and life will be gravy

好好吃你的餅乾  過著知足常樂的生活吧

  Mind your own biscuits* and life will be gravy

*(biscuits的諧音為 "business", "Mind your own business" 就是指管好自己的事)

還是別愛管閒事  日子就能滿足地過下去了

 

Pouring salt in my sugar won't make yours any

在傷口上灑鹽未曾帶給你什麼好處

Pissing in my yard ain't gonna make yours any greener

在我家後院撒尿 你的花園也不會更生意盎然

I wouldn't know about the rocks in your shoes

我從來不會知道每個人背後的故事

So I'll just do me and honey you can just do you

所以我就是我  而親愛的你就做你自己吧

 

Just hoe your own row and raise your own babies

所以就好好鋤你的地  乖乖養好你的孩子

Smoke your own smoke and grow your own daisies

去抽你的菸吧  你高興種小菊花就去吧

Mend your own fences and own your own crazy

認份補好你的圍籬  別把氣出在別人身上

Mind your own biscuits and life will be gravy

好好吃你的餅乾  過著知足常樂的生活吧

  Mind your own biscuits* and life will be gravy

*(biscuits的諧音為 "business", "Mind your own business" 就是指管好自己的事)

還是別愛管閒事  日子就能滿足地過下去了

 

 

 

arrow
arrow

    繪緹 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()