這首好像出來很久了,不過我越聽越喜歡。

也不知道是不是用喜歡形容,這不是一個快樂的故事。歌詞和影片互相呼應,小女孩很可愛也十分令人同情。 

 

In between the coats in the closet

躲在櫥櫃的冬衣之間

She held on to that heart shaped locket

她手裡握著心形的鍊墜

Staring at a family flawless

凝視著小盒裡的美滿家庭

But it ain't a pretty picture tonight

今晚的家卻已支離破碎

Mom and daddy just won't stop it

爸爸媽媽未曾停止

Fightin' at the drop of the faucet

在水龍頭滴答的配樂下對峙

Cuts through the walls catastrophic

災難的聲音穿過了牆

She's caught in the crossfire

她無辜陷入了交叉火力之中

 

Puts her hands over her ears

她痛苦地掩住雙耳

Starts talking through the tears

噙著淚水表達最後的抗議

She's saying, she's praying.

她低聲祈禱

I wish words were like little toy guns

我多麼希望話語只是玩具槍

No sting, no hurt no one, just a bang bang

沒有箭的尖銳、毒的刺痛 只有砰砰作響

Rolling off your tongue (I wish words were like little toy guns)

從舌尖不負責任地掃射

Yeah, no smoke, no bullets

沒有火藥煙硝、槍林彈雨

No kick from the trigger when you pull it, no pain, no damage done

沒有扣板機的反衝、不再有痛苦代價

(I wish words were like little toy guns)

And just a bang bang rolling off your tongue

只有從舌尖掃射的砰砰作響

(I wish words were like little toy guns)

 

Wish there was a white flag waving

但願有人能先舉出白旗

Or that they were both just faking

否則他們只會互相偽裝自己

And it was just a game they were playing

這只是他們手上的遊戲

Like shoot'em up cowboys

就像牛仔對峙的老電子遊戲

Leave the plastic pistols in the front yard

把塑膠手槍留在前院吧

Throw away the score card

把記分板丟了

And just turn off all the noise.

把所有噪音全關掉

 

I wish words were like little toy guns

我多麼希望話語只是玩具槍

No sting, no hurt no one, just a bang bang

沒有箭的尖銳、毒的刺痛 只有砰砰作響

Rolling off your tongue (I wish words were like little toy guns)

從舌尖不負責任地掃射

Yeah, no smoke, no bullets

沒有火藥煙硝、槍林彈雨

No kick from the trigger when you pull it, no pain, no damage done

沒有扣板機的反衝、不再有痛苦代價

(I wish words were like little toy guns)

And just a bang bang rolling off your tongue

只有從舌尖掃射的砰砰作響

(I wish words were like little toy guns)

Oh I wish they didn't cut like a knife

我希望他們沒有刀刃的無情

I wish they didn't break you inside

我希望他們沒傷透了妳的心

I wish they didn't bang bang make you wanna run, yeah

但願他們無意投下的彈砲沒嚇跑了妳

 

Like little toy guns

但願那只是玩具搶

No sting, no hurt no one, just a bang bang

沒有箭的尖銳、毒的刺痛 只有砰砰作響

Rolling off your tongue (I wish words were like little toy guns)

從舌尖不負責任地掃射

Yeah, no smoke, no bullets

沒有火藥煙硝、槍林彈雨

No kick from the trigger when you pull it, no pain, no damage done

沒有扣板機的反衝、不再有痛苦代價

(I wish words were like little toy guns)

And just a bang bang rolling off your tongue

只有從舌尖掃射的砰砰作響

(I wish words were like little toy guns)

 



arrow
arrow

    繪緹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()