開場白不一樣就知道我是認真的<<

"And underneath the pale grey sky is no place for a girl

在灰濛濛的蒼穹之下已沒有一個女孩的容身之處

like you, in this life

就像妳的一生,不曾被重視

and all of the time how i wonder how you're surviving

而每當我好奇妳過得如何

and i scream your name

我就大喊妳的名字


Holly (Holly)

荷莉~

Hey can you hear me (Holly)

聽得見我嗎?妳在哪裡?

Get out of line (get out of line)

妳太犯規了,快出來

I'll be seeing you soon

我不久就會見到妳的

where the roses won't die

有玫瑰的地方就有妳"

 *哈囉ww如果你還覺得"這是一首簡單的小情歌"的話,那你就猜錯了噢

Holly可不是隨意挑的名字,而是Harry 和Alfie的親妹妹

Hudson Taylor在影片說明表示"This is a song is dedicated to our little sister Holly. It's for all the kids who've felt the pinch from the global recession :) "意思是現給所有感受到世界經濟蕭條衝擊的孩子們,跟兒童人權有點關聯呢//當然我的翻譯說的比較像捉迷藏XD希望你們會喜歡<<

 

Parks been closed, barbed wires on the fences

公園已經關門大吉,只剩下帶著鐵絲網的柵欄

theres no-one hanging round since they ripped out the soul of the town

這裡已人去樓空,他們抽走了小鎮的靈魂

shut down closed every alteration

施工暫停,這裡沒有都更

theres people leaving home with their bags at the station

這裡的人們只好離開家鄉帶著行囊走向火車站

And underneath the pale grey sky is no place for a girl

在灰濛濛的蒼穹之下已沒有一個女孩的容身之處

like you, in this life

就像妳的一生,童年不被大人重視

and all of the time how i wonder how you're surviving

而每當我好奇妳過得如何

and i scream your name

我就大喊妳的名字


Holly (Holly)

荷莉小妹~

Hey can you hear me (Holly)

聽得見我嗎?妳在哪裡?

Get out of line (get out of line)

妳太犯規了,快出來

I'll be seeing you soon

我不久就會見到妳的

where the roses won't die

有玫瑰的地方就有妳


How longs it been since i walked you down to the shore

上一次我們一起散步去海岸不知是多久的事了

through the market in the rain, yeah well that was before

我倆雨天天在市場鑽來鑽去,真令人懷念

the tide turned and broke everyones spirit 

漲潮總是壞了大家的興致

it went out and took everybody with it

但只要一退潮大夥馬上一起衝去玩了

And underneath the pale grey sky is no place for a girl

在灰濛濛的蒼穹之下已沒有妳能躲起來的掩護

like you, in this life

就像妳的一生,童年不被大人重視

and all of the time how i wonder how you're surviving

而每當我好奇妳被找到了沒

and i scream your name

我就大喊妳的名字

 

Holly (Holly)

荷莉小妹~

Hey can you hear me (Holly)

聽得見我嗎?妳在哪裡?

Get out of line (get out of line)

妳太犯規了,快出來

I'll be seeing you soon

我不久就會抓到妳的

where the roses won't die

妳一定躲在豔麗的玫瑰叢裡

 

ooooo oooooo
ooooo oooooo

got your whole life ahead of you

向前看吧,人生還有一大段路要走

so don't let lies and hatred get to you

所以別讓謊言與仇恨跟著妳

 

Holly (Holly)

荷莉小妹~

Hey can you hear me (Holly)

聽得見我嗎?妳在哪裡?

Get out of line (get out of line)

妳太犯規了,快出來

I'll be seeing you soon

我不久就會見到妳的

where the roses won't die

有玫瑰的地方就有妳

 

    繪緹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()