The 1975,收錄自'I Like It When You Sleep, For You Are So Beautiful Yet So Unaware of It'
這篇也是積欠已久,是我整張專輯最喜歡的一首呢:)
(每次翻The 1975就要翻字典一回阿XDD)
The Sound / 妳的心跳
[Chorus]
Well I know when you're around 'cause I know the sound
我總能感覺到你的存在 因為我知道
I know the sound of your heart
我熟悉你的心跳聲
Well I know when you're around 'cause I know the sound
當你在附近 我總是知道 因為你的心跳聲
I know the sound of your heart (x2)
我再熟悉不過了
[Verse 1: ]
I can't believe I forgot your name
不敢相信我竟忘了妳的名字
Oh baby won't you cum again?
寶貝妳會再來找我嗎?
She said "I've got a problem with your shoes
她說"我覺得你的行為舉止和腔調挺詭異的
And your tunes, but I might move in
但我會考慮搬過去
And I thought that you were straight, now I'm wondering"
還有一點 我一直以為你是異性戀 但我現在可不清楚了"
[Pre-Chorus: ]
You're so conceited, I said "I love you"
妳真是自負 我說了 "我愛妳"
What does it matter if I lie to you?
是個謊又如何?
I don't regret it but I'm glad that we're through
我一點也不後悔 很高興一切都結束了
So don't you tell me that you "just don't get it"
所以別跟我裝傻
'Cause I know you do
我知道你心知肚明
[Chorus]
Well I know when you're around 'cause I know the sound
我總能感覺到你的存在 因為我知道
I know the sound of your heart
我熟悉你的心跳聲
Well I know when you're around 'cause I know the sound
當你在附近 我總是知道 因為你的心跳聲
I know the sound of your heart
我再熟悉不過了
[Verse 2: ]
It's not about reciprocation, it's just all about me
這不是客套話 只是有關真正的我
A sycophantic, prophetic, Socratic junkie wannabe
一個諂媚奉承 預言先知 信奉蘇格拉底的毒蟲兼崇拜模仿者
There's so much skin to see
看吧 就是個膚淺的東西
It's simple Epicurean philosophy
像伊比鳩魯哲理那樣簡單
And you say I'm such a cliché
你覺得我說的是陳腔濫調
I can't see the difference in it either way
但我根本分不出何謂陳腔濫調
And we left things to protect my mental health
我們各退了一步 是說要保護我身心健康
But you'll call me when you're bored and you're playing with yourself
但妳還是閒閒沒事撥電話過來了 一個人玩給我看
[Pre-Chorus: ]
You're so conceited, I said "I love you"
妳真是自負 我說了 "我愛妳"
What does it matter if I lie to you?
是個謊又如何?
I don't regret it but I'm glad that we're through
我一點也不後悔 很高興一切都結束了
So don't you tell me that you "just don't get it"
所以別跟我裝傻
'Cause I know you do
我知道你心知肚明
[Chorus]
Well I know when you're around 'cause I know the sound
我總能感覺到你的存在 因為我知道
I know the sound of your heart
我熟悉你的心跳聲
Well I know when you're around 'cause I know the sound
當你在附近 我總是知道 因為你的心跳聲
I know the sound of your heart
我再熟悉不過了
注意到了嗎?
在MV中The 1975似乎有些話想說哦。
剛才沒看清楚? 讓我們再複習一遍。
IS THIS A JOKE?
DO PEOPLE REALLY STILL MAKE MUSIC LIKE THIS?
THEY'RE ESSENTIALLY MAKING ROBOTIC HUEY LEWIS TUNES
THERE'S NO DANGER IN THIS MUSIC AT ALL
UNCONVINCING EMO LYRICS
THIS BAND THINKS IT HAS A CHARISMATIC SINGER...
...THEY ARE MISTAKEN
TERRIBLE HIGH-PITCHED VOCALS OVER SOULLESS ROBO BEATS
PUNCH-YOUR-TV OBNOXIOUS
TOTALLY LACKING THE WOW FACTOR
POMPOUS ARENA SYNTH-POP
GENUINELY LAUGHABLE
I ONLY HEARD CHOCOLATE ONCE, BUT I HATED IT
(HELP ME)
VAPID / DERIVATIVE / POP
PRETENTIOUS / UNIMAGINATIVE / ANNOYING
BORING / RECYCLE / WANNABES
FRIVILOUS / BUBBLEGUM / MAUNFACTURERS
RIDICULOUS / CONTRIVED / KNOCK-OFFS
CLESPERATE / SHALLOW / CRINGE-WORTHY
TRYING TOO HARD
-THE 1975-
最近發現這個有趣的影片~可以參考看看。
\延伸聆聽/

繪緹你好, 先有找過這首歌的翻譯,但發現沒人翻譯,所以自行翻譯一下放在部落格,不過看到你的翻譯,覺得自己翻的很差… 想以你的版本去修正自己的翻譯,當然我會附上你的部落格網址,不知你可否同意?
真抱歉這篇這麼晚才放>< 不過我覺得翻譯歌詞是很主觀的,畢竟不是所有人對歌曲的想法相同。 所以翻得不一樣也沒關係,至於你要不要更正就看你了,很高興你能標明出處。 一起加油:)
你好 一直都覺得你翻譯的很好 好想請你翻 a change of heart還有somebody else 拜託了plzzzzzz
謝謝你的讚賞!翻譯這兩首也一直在我的計畫裡,可是最近真的忙,可能要等到下個月抱歉>< 如果你對歌詞有什麼想法,也可以告訴我哦。
請問MV那段英文是甚麼意思呢?
是指螢幕上的片段嗎? 那就很像許多名人玩直播影片一樣冒出來的評論,會發現全是負面的。The 1975只想做自己喜歡的音樂,不管他人怎麼說。