今天一時興起把文章放在中間了XD
Mo ghile mear是一首在十八世紀寫的一首詩。
從一個婦女的角度,大概是描述丈夫是一位戰士而流亡海外,身為寡婦的悲哀。總之是有關英格蘭,蘇格蘭,愛爾蘭之間的政治戰爭的悲歌。
詩的全文當然是蓋爾語,有很多很多不同的版本,Celtic Woman是我目前知道改歌詞改最多的......唯一的共同點就是一定有句'Sé mo laoch mo ghile mear///
說到我最喜歡的版本,大概是Órla(前Celtic Woman成員)的個人專輯版本(我放在後面噢)。
Máiréad的愛爾蘭第一小提琴過真不是蓋的:3
Lá na mara
大海的日子
Lá na mara nó rabharta
這天是海水漲潮的日子
Guth na dtonnta a leanadh
跟隨著浪的聲音
Guth na dtonnta a leanfad ó
我會跟隨著浪花的聲音
Lá na mara nó lom trá
知道這是大海落潮的時日
Lá na mara nó rabharta
這是海水漲潮的日子了
Lá an ghainimh, lom trá
退潮了,今天是沙灘的日子
Lá an ghainimh
沙子重見天日的日子
Can you feel the river run?
你有感覺到河水的穿流嗎?
Waves are dancing to the sun
浪花正要往太陽那奔走呢
Take the tide and face the sea
隨著潮流流向大海
And find a way to follow me
找個方法來跟我走吧
Leave the field and leave the fire
離開原野,離開戰地
And find the flame of your desire
找到一個屬於你的熱情
Set your heart on this far shore
把你的心定在那遠岸
And sing your dream to me once more
再次對我唱出你的夢想
[Chorus:] 'Sé mo laoch mo ghile mear
我英勇的愛人,他是我的英雄
'Sé mo Shéasar, gile mear
我英勇的愛人,他是我的將軍(凱撒)
Suan gan séan ní bhfuair mé féin Ó chuaigh i gcéin mo ghile mear
親愛的,自從他離開之後,我就寢食難安了
Now the time has come to leave
現在已是要離開的時候了
Keep the flame and still believe
保持原有的熱情,一直守著信念
Know that love will shine through darkness
我知道愛不需要介質,會像光一般穿越黑暗
One bright star to light the wave
閃爍的星星會照亮浪潮
[Chorus:] 'Sé mo laoch mo ghile mear
我英勇的愛人,他是我的英雄
'Sé mo Shéasar, gile mear
我英勇的愛人,他是我的將軍(凱撒)
Suan gan séan ní bhfuair mé féin Ó chuaigh i gcéin mo ghile mear
親愛的,自從他離開之後,我就寢食難安了
Amhrán na farraige
海洋之歌
Ór ar na seolta
金碧輝煌的帆
Amhrán na farraige
海洋之歌
Ag seoladh na bhfonnta...
傳唱著海洋的旋律
Lift your voice and raise the sail
提高你的聲音,高舉船上的帆
Know that love will never fail
要記得愛是永垂不朽的
Know that I will sing to you
我會對你高歌
Each night as I dream of you
在我每夜夢見你時
[Chorus:] 'Sé mo laoch mo ghile mear
我英勇的愛人,他是我的英雄
'Sé mo Shéasar, gile mear
我英勇的愛人,他是我的將軍(凱撒)
Suan gan séan ní bhfuair mé féin Ó chuaigh i gcéin mo ghile mear
親愛的,自從他離開之後,我就寢食難安了
Ag seinm na farraige
旋律在海中穿流
Ag seinm na farraige
旋律在海中傳喚
Seinn... Play...
穿流著......
[Chorus:] 'Sé mo laoch mo ghile mear
我英勇的愛人,他是我的英雄
'Sé mo Shéasar, gile mear
我英勇的愛人,他是我的將軍(凱撒)
Suan gan séan ní bhfuair mé féin Ó chuaigh i gcéin mo ghile mear
親愛的,自從他離開之後,我就寢食難安了
Gile mear, the wind and sun
親愛的,風和太陽
The sleep is over, dream is done
沉睡已經過去,夢境已經甦醒
To the west where fire sets
到達西方聖火的所在
To the gile mear, the day begun
我英勇的心上人,日子才剛剛開始
[Chorus:] 'Sé mo laoch mo ghile mear
我英勇的愛人,他是我的英雄
'Sé mo Shéasar, gile mear
我英勇的愛人,他是我的將軍(凱撒)
Suan gan séan ní bhfuair mé féin Ó chuaigh i gcéin mo ghile mear
親愛的,自從他離開之後,我就寢食難安了
Ó chuaigh i gcéin mo ghile mear
自從他離開之後....
Amhrán na farraige
海洋之歌
Ór ar na seolta
金碧輝煌的帆
Ag seoladh na bhfonnta...
傳唱著海洋的旋律
也有吉他伴奏版:
這個是正港的原版(全是蓋爾語)↓↓
留言列表