今天終於買到了專輯!!!可以好好研究歌詞了~
對了之前那首Superheroes的歌詞我也有改一些
還是以實體專輯上寫的歌詞為主w
這首也是:3(有些部分會和影片歌詞不同)希望你們喜歡:b
今年這張新專很有趣:3
Who'd a thought that I'd be here by myself?
天知道我怎麼會自己一個人在這裡?
Who'd a thought that you'd be bad for my health?
誰會料到妳的存在竟會威脅到我?
Now I know, now I know
現在我懂了,我知道
I'm just a man on a wire
我只是一個走在鋼索上的人
Who'd a thought about the cause and effect?
天知道接下來又有什麼變因和效應
Yesterday's love is now tomorrow's regret
昔日的愛情卻演變成明日的悔恨
Now I know, now I know
現在我終於明白了,我知道
I'm just a man on a wire
我只是一個在鋼索上搖搖晃晃的人
No, I can't look down
不行,我不可以放棄
I'm trying to fight the feeling
我試圖擺脫那可怕的感覺
I will fall to the ground
我好像快摔下去了
If I ever see you
如果我還能見到妳的話
'Cause I feel like I'm walkin' a tightrope
那感覺就像我走在鋼索上
My heart is in my throat
我感到莫名的恐懼,心臟差點要跳出來了
I'm counting on high hopes to get me over you
我還是抱著希望,試著不去在乎妳的安危
And I've got my eyes closed
As long as the wind blows
風吹了過來,我閉上雙眼
I'm counting on high hopes to get me over you, you
我還是抱著希望,試著對妳視而不見
Cause I'm a man on a wire, on a wire
因為我是個走在鋼索上的人
I'm a man on a wire, on a wire
我只是個走在鋼索上的人
Who'd a thought I'd see you with someone else?
天知道我居然看見妳跟其他人在一起?
Who'd a thought that I'd be in such a mess?
誰會料到我居然如此狼狽?
Now you know, now you know
現在妳瞭了,妳明白
I'm just a man on a wire
我只不過是個走鋼索的人
But I walk that line
但我仍沿著那條線走
I try to keep my senses
我試著讓自己保持清醒
Make it to the other side
走到另一端
I know the consequences and
我知道這攸關生與死
I feel like I'm walkin' a tightrope
這感覺就像我走在鋼索上
My heart is in my throat
我感到莫名的恐懼,心臟差點要跳出來了
I'm counting on high hopes to get me over you
我還是抱著希望,試著不去在乎妳的安危
And I've got my eyes closed
As long as the wind blows
風吹了過來,我閉上雙眼
I'm counting on high hopes to get me over you, you
我還是抱著希望,試著對妳視而不見
Cause I'm a man on a wire, on a wire
因為我是個走在鋼索上的人
I'm a man on a wire, on a wire
我只是個走在鋼索上的人
The higher it gets
我在越高的地方
The more I miss the ground
我就越想放棄
No safety nets
下面沒有安全網
Now you're not around
妳也不在身旁
I have to keep walking
我只能一直往前走
To keep me from falling down
保住這條命
Feels like I'm walkin' on a tightrope
感覺就像我走在鋼索上搖搖晃晃
My heart is in my throat
我感到莫名的恐懼,心臟差點要跳出來了
I'm counting on high hopes to get me over you
我還是抱著希望,試著不去在乎妳的安危
And I've got my eyes closed
As long as the wind blows
風吹了過來,我閉上雙眼
I'm counting on high hopes to get me over you, you
我還是抱著希望,試著對妳視而不見
Cause I'm a man on a wire, on a wire
因為我是個走在鋼索上的人
I'm a man on a wire, on a wire
我只是個走在鋼索上的人
Cause I'm a man on a wire, on a wire
因為我是個走在鋼索上的人
Cause I'm a man on a wire, on a wire
因為我只是個走在鋼索上的人

您翻得很厲害~ 喝 可惜~聽完整個專輯~都沒讓我驚豔的歌曲
謝謝你的留言~ 驚豔的歌曲啊,的確,我覺得這張算比較平易近人 比起上張#3,少了rap,倒是多了旋律性較強的慢歌,給人平靜的感覺 不過對我來說,他們的音樂和歌詞真的很撫慰人心:))
*****
*****
翻得很好!! 總覺得..#3和現在這張專輯 跟之前的專輯曲風都差很大 沒有覺得他們在走下坡的意思啦~ 只是我覺得他們好像還在找新的搖滾風格
謝謝你~風格是不同以往的嘗試 希望他們的音樂越來越棒!
謝謝你的翻譯~我好愛他們的歌~。 只是英文都不好,只能查翻譯懂意思~感謝你喔~~!!
不客氣噢:)謝謝你
沒有惡意 但其實說真的聽了Hall of fame之後 其他首感覺沒這麼好聽 別首也很棒啦 但是畢竟Hall of fame神曲
呵呵不能否認Hall of Fame的成功 不過兩首歌的風格不大相同,這首的旋律算是一大賣點吧XD
你翻的真好
:)