安安首次翻譯求狠評w
尤其是蓋爾語的部分//
Celtic Woman是我很喜歡的世界音樂團體
就聽聽看吧,她們是billboard世界音樂的常客噢,我非常喜歡她們的聲音
歌曲部分從3:45開始
Chuaigh mé isteach i dteach aréir
昨晚我走進一間小酒館
is d'iarr mé cairde ar mhnaoi an leanna.
我問了女店員麥酒的價錢
Is é dúirt sí liom "Ní bhfaighidh tú deor.
她對我說"你連一滴都喝不起
Buail an bóthar is gabh abhaile
回家去吧"
I came by a house last night
昨晚我來到這間小屋
And told the woman I am staying
跟她說我今晚留在這
I said to her:
我和她說
"The moon is bright and my fiddles tuned for playing"
"月正明亮而我的小提琴也準備好演奏了"
Tell me that the night is long
告訴我夜很漫長
Tell me that the moon is glowing
告訴我月正明亮
Fill my glass I'll sing a song
斟滿這杯酒,我就唱一首歌
And will start the music flowing
而音樂將會像潺潺溪水般穿流著
Never mind the rising light
別在乎升起的那道光
There's no sign of day or dawning
這沒有所謂白天或黎明的標示
In my heart it's still the night
在我心中依舊是黑夜
And we'll stay here till the morning
我們將待在這直到天曉
[Chorus:]
Níl sé'n lá, níl a ghrá,
天還沒有亮,那不是我的愛
níl sé'n lá is ní bheidh go maidin
天還沒有亮,直到早晨前都不是白天
níl sé'n lá is ní bheidh go fóill,
天還沒有亮,天將不會亮
solas ard atá sa ghealaigh.
月亮就是一盞明燈
It's not day nor yet awhile
天還沒有亮,等會也不會亮
I can see the starlight shining
我能看見星光在閃爍
Níl sé ina lá is ní bheidh go fóill,
天還沒有亮,而天將不會亮
solas ard atá sa ghealaigh.
月亮就是一盞明燈
Fill the glasses one more time
再次斟滿酒吧
And never heed the empty bottle
不要留心於空酒瓶了
Turn the water into wine
以酒來代水
And turn the party up full throttle
火力全開熱血狂歡吧
Don't go out into the cold
別出去受寒了
Where the wind and rain are blowing
風在呼嘯雨在狂飆
For the fire is flaming gold
好像火在燒金般
And in here the music's flowing
而這裡音樂正穿流著
[Chorus]
Tell me that the night is long
告訴我夜很漫長
Tell me that the moon is gleaming
告訴我明月晶瑩無瑕
Fill my glass, I'll sing a song
斟滿這杯酒,我就唱一首歌
And we'll keep the music streaming
而我們將繼續高歌
Until all the songs are sung
直到所有歌都唱過一回
[Chorus:]
Níl sé'n lá, níl a ghrá,
天還沒有亮,那不是我的愛
níl sé'n lá is ní bheidh go maidin
天還沒有亮,直到早晨前都不是白天
níl sé'n lá is ní bheidh go fóill,
天還沒有亮,天將不會亮
solas ard atá sa ghealaigh.
月亮就是一盞明燈