我這就來寫一下標題到底是神馬

因為字太多了標題框放不下

"Celtic Woman. Songs From The Heart: Walking The Night / The World Falls Away歌詞"

我要解釋一下,這其實算是兩首歌,但是因為歌詞有關聯,因此在專輯裡面那算是一首歌連續著唱,一共超過六分鐘。不過演唱會卻分開了,不知道為神馬。

我主要是喜歡第二首吧,心情不好的建議先聽第二首,不然第一首唱得比較慢可能會讓你不耐煩

不過walking the night的和聲真的很漂亮

對了,這首歌是收錄在"Believe"專輯中,不是"Songs From the Heart"

不知道廢話了這麼多有沒有人看得懂啊(?)

 

Songs From The Heart - Walking The Night / The World Falls Away(深情心曲 - 午夜漫步、凋零的世界)

 

Walking the night without you

我獨自在夜裡走著,沒有你的陪伴

Skies too high without you

天空是如此遼闊,卻不見你的蹤影

Losing my way on silent roads without you

沒有你,路上安靜到好像我走錯方向似的


Long lone streets before me

眼前是陌生的大街小巷

No voice in the night to warn me

沒有人來跟我寒暄問暖

No sound of our songs

沒有我們一起唱的歌

To bring you to me

來引領我找到你

Losing my way

我找不到正確的方向

Stars send me astray

是天上星星讓我迷路了

 

Walking the night without you

我一人在夜裡走著,沒有你陪

Blind inside without you

你不在這,我心裡迷失了方向

No song I learn

不管唱多少歌

No way I return

繞多少路

Brings you closer to me

都無法找到你

Searching for songs without you
Moon so cold without you

我在冰冷的月光下,自己一個人唱歌

Longing to be near

只希望與你相遇

Straining to hear

A song from you

渴望聽見你的歌聲

Walking the stars without you

我獨自一人在星空下漫步


It's calling through the dark

它在黑暗中呼喚我

It's reeling in the heart

在心中穿繞著

The sound of the pipes on the wind

是那風中的笛聲

The strains of the song

曲子的旋律

Carry me along

Sending me dancing again

讓我又跳起了舞


From above and below

從雲端到平地

A sound soft and low

輕柔而低沈的聲音

And the music's flowing through me like before

又像昔日一樣化身流水清澈了我的心

And the song that we once knew

那首我們熟稔的歌

Brings me back to you

將我帶回了你身邊

Pipes play within me once more

我心中的那首歌再次響起

 

Your songs are in my heart

你的歌一直印我心中

They light the dark

為我在黑暗中點燈

So come give me your hand

所以請你把手交給我


Now and we'll dance tonight
In the blazing light

今晚在這輝煌的燈光下跳舞吧

And the years will fade away

讓我們分離的這些年歲消逝

Fade as you play

在你的演奏中消逝

Play through the dark

在黑暗中演奏

Play in my heart

在我心中演奏

I'm spinning with the sound

我隨著音樂轉圈子

There a drumming in the ground

有個從大地傳來的鼓聲

And the humming of the song beneath my skin

那曲子在我的皮膚下哼唱著

And the world falls away

雖然這是個凋零的世界

As I hear the pipes play

Sounding the song from within

From within

但是我聽見了發自內心的笛聲

Your songs are in my heart

你的歌一直印我心中

They light the dark

為我在黑暗中點燈

So come give me your hand

所以請你把手交給我


Now and we'll dance tonight
In the blazing light

今晚在這輝煌的燈光下跳舞吧

And the years will fade away

讓我們分離的這些年歲消逝

Fade as you play

在你的演奏中消逝

Play through the dark

在黑暗中演奏

Play in my heart

在我心中演奏

There's a drumming in the ground

有個從大地傳來的鼓聲

And the humming of a sound

That we once knew

和我們熟悉的那首歌

Come sing through the night

來吧和我一起徹夜高歌

Come fill me with your light

用你的燈照亮我

Now your song sounding out through the years

過了這麼多年了你的歌聲我仍念念不忘

Play it steady and strong

穩定而堅強的旋律

Fill me with song

用這首歌充滿我

Sending me dancing again

as the pipes play away in my heart

讓笛聲在我的心中響起 再跳一次舞

Come give me your hand tonight

來把你的手交給我

Your star is bright

你的星星正閃閃發亮

Your songs are in my heart

你的歌聲會永遠刻在我心中

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 繪緹 的頭像
    繪緹

    繪緹的紙舟。

    繪緹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()