我必須說這幾年來Celtic Woman和Celtic Thunder真的槓上了!!最近又去billboard逛了一圈,發現world music專輯排名Celtic Thunder和Celtic Woman就霸佔了前三名!!
韓國偶像幾乎少有出頭的機會啊,雖然我對韓國沒研究說~居爾特萬歲:))
不過兩個合唱團相同的地方其實不多,各有特色,我也都很喜歡,不過稍嫌CT年紀差距大了點,但其實人帥就好啦(欸)。
Celtic Thunder相較於CW比較少唱傳統歌謠,風格比較多噢~
然後回來說這首翻唱的本身:我必須承認,小時候家裡常常放賽門與葛芬柯的唱片,童年是在他們的歌聲中度過的,可是,我居然覺得Celtic Thunder的版本更棒,也許跟音色和聲有關吧,不知道大家覺得如何。歌詞背景是在美國一個頗混亂的年代寫的,諷喻人們不會正視問題等等,有許多言外之意。
有一點我不懂的是Keith的吉他(?)怎麼了(?)
Hello darkness, my old friend
嗨,黑暗,我的老朋友
I've come to talk with you again
我又再次來與你對話了
Because a vision softly creeping
我在夜裡看見那畫面正悄悄蔓延
Left its seeds while I was sleeping
它在我的夢中留下記憶的種子
And the vision that was planted in my brain
從此這幻影深植腦海中揮之不去
Still remains
我仍無法忘懷
Within the sound of silence
存留沈默之聲中
In restless dreams I walked alone
在焦躁不安的夢裡,我單獨地走著
Narrow streets of cobblestone
狹窄的小路散落著圓石
'Neath the halo of a street lamp
我被籠照街燈的光環之下
I turned my collar to the cold and damp
濕冷的天氣使我不自覺地拉高衣領
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
我看見那刺眼的霓虹燈
That split the night
劃破了夜
And touched the sound of silence
觸動了沉默之聲
And in the naked light I saw
我在光天化日之下
Ten thousand people, maybe more
看見上萬,甚至更多的人
People talking without speaking
他們喧鬧,卻不在說話
People hearing without listening
聲音入耳,卻無法傾聽
People writing songs that voices never share
人們寫歌,樂音卻無法傳答意境
And no one dared
沒有人膽敢
Disturb the sound of silence
中止這沉默之聲
"Fools", said I, "You do not know
"傻子,"我說,"你們根本不懂
Silence like a cancer grows
沉默就正如癌細胞般擴散著
Hear my words that I might teach you
聽我說,我也許能叫醒你
Take my arms that I might reach you"
抓緊我的手,也許我能救你起來
But my words, like silent raindrops fell
但我的一字一句,猶如無聲的雨滴
And echoed
In the wells of silence
在沉默的深淵中迴盪
And the people bowed and prayed
To the neon god they made
人們在自己創造神面前盲目地彎腰禱告
And the sign flashed out its warning
警告突然閃現
In the words that it was forming
形成了文字,上面說著:
And the sign said, "The words of the prophets are written on the subway walls
And tenement halls
先知的預言,將投射在地鐵的牆
和貧民公寓的大廳裡
And whispered in the sounds of silence
也反應在沉默之聲中