"This song really means a lot to me, I wrote it about my experience of bullying in school. Wishing pretty much that I was 22 and could be out of school and out of that time of my life. I realised later on that no one should let any situation or people make you want to wish your time away and there's always two sides to bullying."(Gavin James)
(22說的是Gavin自己的故事,也就是學生時期的霸凌事件。當時他只期待自己快點22歲,離開學校就可以結束一切。但事後他明白,沒有人必要因為人或事而願自己的時間消失,你擁有你的時間。而且霸凌是雙方的,挺身而出,被霸凌與否是可以決定的。)
Cut me down, into little pieces before I could stand up.
還沒能起身 就被壓制在地 讓心蹂躪成碎片
So I build a wall out of all my secrets
於是我築起心牆 秘密隱匿在心底
and now its opened up.
現在又被揭開
And I remember the cold, cold mornings
那些寒冷的早晨 我總是忘不了
and I remember the rainy afternoons
還有每每下雨的午後 仍歷歷在目
when I was dreaming that I was 22, I was 22.
我總在那些日子幻想 二十二歲的我 脫離學校的我
I wish I was older when I was young
年輕時的我 常希望自己老些
but half the world's asleep
可是地球上總有一半在沉睡著
'Til the morning came it took me away
到了早晨 時間捉著我的手帶我走
and now I I'm lonely ohh
現在我又是一個人
I wish that I had found out faster
多希望我能更早發現
I never thought it was me that after
我從來沒料到我會是下一個
when I was dreaming that I was 22, that I was 22
我只是夢想著 我已經二十二歲 再也不屬於這個地方
and I remember the cold, cold mornings
那些醒來寒冷的早晨 記憶猶新
I never thought it was me that wanted
我從沒料到自己會被針對
when I was dreaming that I was 22
那時我只夢想著二十二歲
that I was 22... ooh
我將在二十二歲解脫